Keine exakte Übersetzung gefunden für مسائل الأداء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مسائل الأداء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para ello, y con arreglo a la naturaleza integradora del marco de financiación multianual, el informe se basa en información sustantiva sobre los resultados de los programas y los elementos impulsores de la eficacia de las actividades de desarrollo, pero también toma en cuenta cuestiones vinculadas al desempeño interno y al papel del PNUD en materia de asociación y coordinación.
    ويستند التقرير في ذلك، وفقا للطبيعة التكاملية لإطار التمويل المتعدد السنوات، إلى المعلومات الموضوعية عن النتائج البرنامجية، وعن القوى المحركة فعالية التنمية، كما ينظر أيضا في مسائل الأداء الداخلي إلى جانب دور البرنامج الإنمائي في تشكيل الشراكات والتنسيق.
  • Aprovechando el carácter integrador del marco, en el informe se presenta información sustantiva sobre los resultados de los programas y sobre los impulsores de la eficacia del desarrollo y se evalúan también aspectos del desempeño interno, junto con el papel del PNUD en las alianzas y la coordinación.
    واستنادا إلى الطابع التكاملي للإطار، يقدِّم التقرير معلومات موضوعية عن النتائج البرنامجية ودوافع القوى المحركة لفعالية التنمية، كما يُقيِّم مسائل الأداء الداخلي، إلى جانب دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الشراكات والتنسيق.
  • El PNUD, el UNFPA y la UNOPS opinan que, habida cuenta de los aspectos de rendimiento, existe un control suficiente y harán un seguimiento de la situación.
    ويرى البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع أنه بالنظر إلى المسائل المتعلقة بالأداء، فإن هناك ضوابط كافية وسيواصلون رصد الحالة.
  • Los tres Comités examinan de manera coordinada las cuestiones del mejoramiento de la presentación de informes y la entrega tardía.
    وتنظر اللجان الثلاث بطريقة منسقة في المسائل المتعلقة بتحسين الأداء في عملية الإبلاغ، والتأخير في تقديم التقارير.
  • Esta categoría incluye las cuestiones relacionadas con la evaluación de la actuación profesional y su repercusión en la carrera de los funcionarios.
    وتشمل هذه الفئة مسائل تتصل بنظام تقييم الأداء وأثره في الحياة الوظيفية للموظفين.
  • El Presidente también preside, en virtud de la regla 19 A), las sesiones plenarias del Tribunal durante las cuales los magistrados aprueban o modifican las Reglas, deciden acerca de cuestiones relacionadas con el funcionamiento interno de las Salas y del Tribunal, y determinan o supervisan las condiciones de detención.
    كما يرأس الرئيس، عملا بأحكام القاعدة 19 (ألف)، الجلسات العامة للمحكمة التي يعتمد القضاة أثناءها القواعد ويعدلونها، ويبتون في المسائل المتعلقة بالأداء الداخلي للدوائر والمحكمة، ويحددون ظروف الاحتجاز أو يشرفون عليها.
  • Para la Federación de Rusia es inadmisible que se proceda a abolir la Comisión de Derechos Humanos mientras no se hayan conciliado todos los parámetros del funcionamiento del nuevo órgano intergubernamental principal de derechos humanos.
    ويتمثل رأي الاتحاد الروسي في عدم إلغاء لجنة حقوق الإنسان إلى حين الاتفاق على جميع المسائل المتعلقة بأبعاد أداء الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية الجديدة المعنية بحقوق الإنسان لوظائفها.
  • Los consejos provinciales tuvieron un papel destacado; las representantes femeninas de esos consejos tomaron la palabra para defender la participación de las mujeres y debatir temas delicados como el desempeño de la policía y la corrupción.
    وقامت مجالس المقاطعات بدور بارز، إذ انبرى أعضاؤها من النساء للتعبير عن آرائهن، متزعمات بذلك مشاركة المرأة، كما قمن بمناقشة المسائل الحساسة، مثل أداء الشرطة والفساد.
  • c) Funciones cuasijudiciales: En virtud de la regla 23, el Presidente preside la Mesa y se encarga de examinar todos los asuntos importantes que plantee el funcionamiento del Tribunal.
    (ج) المهام شبه القضائية: عملا بأحكام القاعدة 23، يرأس رئيس المحكمة المكتب، وهو مسؤول عن استعراض جميع المسائل الرئيسية الناشئة عن أداء المحكمة.
  • La Junta recomienda que la Administración considere la inclusión en el informe financiero de información sobre los mejores principios de gobernanza relativos a la supervisión, a los informes de resultados, a las cuestiones de contabilidad social y a la gestión de riesgos, la continuidad de las actividades y el control interno.
    ويوصي المجلس بان تنظر الإدارة في مسألة الكشف عن البنود الواردة في التقرير المالي وفقا لمبادئ الإدارة الرشيدة المتعلقة بالإشراف والإبلاغ عن الأداء والمسائل المتعلقة بالمحاسبة الاجتماعية وإدارة المخاطر والاستمرارية وقضايا الرقابة الداخلية.